esw - cultural translation
Elisabeth Schäfer-Wünsche is a scholar of North American literature and culture. She also worked as a free-lance translator, where she focused on contemporary art and culture. Her teaching and publications cover a broad range of subjects relating to North America and include effects of colonialism and globalization. After her retirement as a Senior Lecturer at the University of Bonn in 2017, she has kept teaching courses, giving talks, moderating panel discussions, and supervising/assessing dissertations. Translation as a cultural concept has helped shape her interdisciplinary work.
Elisabeth Schäfer-Wünsche ist Literatur- und Kultur-wissenschaftlerin im Bereich Nordamerikastudien. Sie hat darüber hinaus als freie Übersetzerin von Texten zu moderner und zeitgenössischer Kunst gearbeitet. Ihre Lehre und ihre Publikationen umfassen ein breites Themenspektrum und beziehen neben der Literatur und Kultur Nordamerikas Effekte von Kolonialismus und Globalisierung ein. Übersetzen als kulturelles Konzept ist ein wichtiger Aspekt ihrer interdisziplinär ausgerichteten Arbeit. Nach ihrem Eintritt in den Ruhestand hat sie weiterhin unterrichtet, Vorträge gehalten, Podiumsdiskussionen moderiert, und ist nach wie vor in Dissertationsprojekte involviert. Übersetzen als kulturelles Konzept hat ihre interdisziplinär ausgerichtete Arbeit mitgeprägt.